KINH ĐẠI BẢO TÍCH Việt dịch: Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh Xuất bản: Ban Văn Hóa Thành Hội TP. Hồ Chí Minh PL 2543 - DL 1999
XVI PHÁP HỘI BỒ TÁT KIẾN THIỆT THỨ MƯỜI SÁU Hán Dịch: Cao Tế, Pháp Sư Nan Liên Đề Gia Xá Việt Dịch: Tỳ Kheo Thích Trí Tịnh
Phẩm Long Vương Thọ Ký Thứ Bẩy
Bấy giờ Long Vương Nan Đà và Bạt Nan Đà v.v...chín ức chư Long thấy các Long Nữ cúng dưòng Phật và được thọ ký rồi, họ sanh tâm hi hữu, tâm chưa từng có mà nghĩ rằng : Đức Như Lai Ứng Cúng Chánh Biến Tri thiệt là hi hữu chưa từng có, đức Như Lai biết các chúng sanh căn cơ thâm tín, đức Như Lai không có chút phần nào là chẳng thấy chẳng nghe chẳng chứng. Chánh pháp của Như lai do Phật khéo tuyên nói hay khiến đại chúng nghe rồi hiện biết, không có thời tiết, tùy cơ trao pháp quyết định làm cho đắc quả, khiến các người trí hiện được chứng biết. Cho đến hàng nữ nhơn động chuyển khinh tháo trí huệ cạn kém mà còn hiểu được thâm pháp của Phật nói, huống là những người trí khéo an trụ trong pháp Phật làm chúng đệ tử. Hàng nữ nhơn ấy dục tâm tăng thượng , sân tâm tăng thượng, si tâm tăng thượng còn có thể biết được chỗ tuyên nói của Như Lai. Vì suy nghĩ như vạ-y nên đối với đức Phật, chư Long Vương Nan Đà, Bạt Nan Đà v.v...sanh tâm hi hữu chưa từng có. Vì cúng dường Phật nên chư Long nổi mây trùm khắp tất cả thế gian mưa nước thơm làm thành bùn thơm, hơi thơm ấy đầy khắp tam thiên Đại Thiên thế giới. Chúng sanh nghe hơi thơm ấy đều đuợc chẳng thối chuyển Vô thượng Bồ đề. Nơi thành Ca Tỳ La ngang rộng sáu mươi do tuần mưa xích chơn châu khắp mọi nơi , lại có các thứ báu vô giá trùm khắp giáp vòng vườn Ni Câu Đà. Lại lấy long hoa hóa thành nhà đẹp rộng sáu mươi do tuần, toàn nhà đều bằng thất bửu. Lại có vô lượng nhạc khí đồng tấu cúng dường. Nhà thất bửu long hoa ấy hóa làm chín ức hoa tràng nhiều màu treo khắp nhà, lưới tỳ lưu ly trùm trên cột báu, bửu châu vô giá trải đầy mặt tiền, bửu châu ấy rất nhu nhuyến như bà lá thạch ở trời Đao Lợi, đá ấy màu như tỳ lưu ly, chạm đến mềm nhuyển như thiên y vi diệu khả ái. Trong các thứ ma ni bửu ấy, hoặc có thứ phát xuất tia sáng mát lạnh, hoặc phát xuất nước xanh, nước vàng, nước đỏ; nước trắng, hoặc phát xuất nước nhiều màu, hoặc phát xuất gió mát mẻ, hoặc có bửu châu tùy ý chúng sanh mà phát xuất những đồ cần dùng, hoặc có bửu châu phát xuất dầu trơn, hoặc có bửu châu có thể làm gương sáng hiện bóng tất cả đại chúng. Tất cả nhân dân từ thành Ca Tỳ La ra đều hiện rõ bóng trong ấy. Tất cả đại chúng đều thấy Phật và Thanh Văn hiện các thứ thần thông biến hóa. Do thần lực của báu ma ni ấy, trong thềm nhà phát xuất những lọng báu nhiều màu, những tràng báu nhiều màu, những phan báu nhiều màu, những vòng hoa nhiều màu, những vòng hương, những vòng báu, những vòng chơn châu, những lưới linh báu, lại phát xuất những ngựa quý nhiều màu. Long Vương Nan Đà và chín ức chư Long xua các ngựa quí đi bộ theo nhiễu quanh bên hữuPhật ba vòng rồi dùng báu nhu nhuyến rải nơi Thế Tôn. Các thứ báu từ dưới nền nhà đẹp ấy phát xuất đều bay lên hư không che đức Phật và chúng Thanh Văn. Các nhạc khí tại hư không tự nhiên phát xuất âm thanh vi diệu cúng dường đức Phật.
Chín ức chư Long nhiễu Phật xong, Ở trước Phật chấp tay yên lặng niệm Phật công đức chiêm ngưỡng Như Lai mắt chẳng tạm rời, thích Phật công đức thêm tâm an trụ Vô thượng Bồ đề. Chư Long yên lặng niệm Phật công đức giây lát rồi cùng đảnh lễ chưn Phật đồng thanh nói kệ tán thán rằng :
“Lâu tu oai nghi tướng trăm phước Bi tâm ly cấu hạnh đầy đủ Dứt bỏ vô tận đất báu quý Thế Tôn rời khỏi thành Ca Tỳ Trong sáu năm dài tu khổ hạnh Như Lai chẳng được đạo cam lộ Ý Thế Tôn còn chẳng chán buồn Bởi Ngài đã lâu tu trí huệ Như Lai thiệt là thầy Trời Người Vì thế gian mà tu khổ hạnh Thế gian nghe rồi còn chẳng kham Huống là có thể lấy mắt ngó Thế Tôn quá khứ bỏ đầu mắt Như thánh chứa hộp tâm Bồ đề Nghe tin ấy chúng tôi chẳng vui Vì nghĩ đến Phật quá khổ hạnh Như Phật xưa làm tiên nhẫn nhục Bị vua Ca Lợi chặt tay chân Thẻo tai lắc mũi chẳng oán giận Chúng tôi nghe tin chẳng nhẫn được Như Phật đem thân lên bàn cân Vì chim nương cứu chẳng nở bỏ Chúng tôi nghe tin cũng chẳng vui Như Lai quá khứ quá cần khổ Tại sao lòng chúng tôi chẳng vui Vì Thế Tôn chịu quá khổ sở Kẻ ác hại đến đức Như Lai Họ đọa ác đạo Phật lại thương Đầy đủ thánh huệ đại Đạo Sư Sao hành được tâm bất hại ấy Tu tập đạo hạnh không sai sót Ngưỡng mong Phật nói hạnh an lạc Nay chư Long nầy đã phát tâm Cầu nơi Như Lai Bồ đề hạnh Như Phật tuyên dạy đều làm được Ngưỡng mong Phật nói đạo Bồ đề Chúng chư Long nầy rất khác ngưỡng Chỉ cầu chỗ bất tử bất sanh Nguyện nói Như Lai hạnh an ổn Khiến các chúng sanh dễ giáo hóa” .
Đức Phật thấy các Long chúng cúng dường và phát nguyện. Biết họ đã thâm tín rồi, Phật liền hiện mỉm cười. Chư Phật pháp nhỉ nếu hiện tướng mỉm cười thì từ diện môn phóng vô lượng tia sáng màu chiếu đến Phạm Thiên rồi trở về nhập vào đảnh Phật.
Huệ Mạng Mã Thắng Tỳ Kheo nói kệ bạch hỏi rằng :
“ Lành thay Sa Môn Đại Mâu Ni Chẳng phải không cớ hiện mỉm cười Thế Tôn từ bi xin nói rõ Vô thượng Chánh Giác cớ sao cười Đại chúng chiêm ngưỡng cầu được nghe Thế Tôn vô lượng công đức hạnh Thấy cười sanh nghi lòng chẳng vui Ngưỡng mong Pháp Vương dứt nghi cho Ai nay ở trong pháp Thích Ca Sanh lòng kính tin và mừng rỡ Ai khiến ngày nay ma Ba Tuần Tâm ý mê loạn và lo rầu Ai ngày hôm nay hay cung phụng Cha lành công đức đại Đạo Sư Ai dâng cúng dường thắng đệ nhứt Mong đức Như Lai Vô thượng nói Toàn đại chúng đây đồng chấp tay Thảy đều đối Phật chiêm ngưỡng đứng Ngưỡng mong Đạo Sư trừ lưới nghi Vì chúng mà nói duyên cớ cười Đại chúng nghe rồi lòng mừng rỡ Biết được chánh pháp Thế Tôn dạy Đại trí Thế Tôn khiến chúng mừng Tùy thuận chánh giáo khéo an trụ ”.
Đức Thế Tôn nói kệ đáp Huệ Mạng Mã Thắng rằng :
“Trí huệ rộng sâu đại Đạo Sư Lúc nói phạm âm đủ tám đức Tâm Phật thanh tịnh rời uế trược Lắng nghe Phật nói nhơn duyên cười Các Long Vương nầy lòng kính tin Cúng dường nơi Phật hơn tất cả Chúng ấy vì cầu Phật Bồ đề Để lợi ích tất cả thế gian Lòng bi tăng thượng quán thế gian Không có Đạo Sư vui sao được Tôi làm sao được đại Bồ đề Thành thục chúng sanh chẳng mỏi nhọc Rất ưa tịch tịnh đủ trí huệ Tu thừa an lạc tâm thanh tịnh Nơi không vô tướng và vô nguyện Từ vô lượng kiếp đã tu lâu Tâm Phật bình đẳng quán thế gian Như Phật đã được tướng trí huệ Tâm từ bi hỉ đều bình đẳng Vì khiến thế gian an ổn vậy Tâm bi đệ nhứt lòng thương xót Sẽ được làm Phật vừa ý mình Chúng ấy quán sát chúng sanh rồi Sẽ thành Đạo Sư hiệu Vô Oán Lúc các chúng ấy được cam lộ Không có ma oán cũng không dư Hằng thường diễn nói pháp vô ngã Một bề không có thế tục thuyết Chư Như Lai ấy đủ đại bi Khiến các chúng sanh nhập trí Phật Lúc Chư Như Lai ấy thuyết pháp Tất cả chúng sanh đều tín hiểu Lúc chúng ấy đời đời tu hành Thành thục chúng sanh chẳng khó lắm Chúng sanh thành thục nghe pháp rồi Sẽ được giải thoát chứng cam lộ Những người nghe pháp đều giải thoát Các chúng sanh ấy đều đoan nghiêm Tất cả chúng sanh đều biết hiểu Chánh pháp của chư Phật ấy nói Tất cả quỉ thần và súc sanh Không ai chẳng hiểu lời Phật ấy Tất cả đều được niệm pháp rồi Hiểu được Như Lai pháp cam lộ Không có chúng sanh nghe Phật dạy Mà họ chẳng sanh lòng yêu thích Yêu thích chánh pháp Phật nói rồi Tất cả thảy đều được cam lộ Thuở ấy những người được giáo hóa Sẽ được giải thoát bịnh sanh tử Và giải thoát khổ chết buồn lo Nghe Phật nói rồi lòng không nhơ Như vậy Thích Ca Mâu Ni Phật Nói ý chư Long đáp Phật tử Như tâm kiên quyết của chư Long Vì được Bồ đề Vô thượng vậy Như Lai thọ ký cho chư Long Đại chúng nghe rồi đều vui mừng Đại chúng mừng rồi quy y Phật Tất cả thảy đều tâm tịch tĩnh ”
Chúng tôi sử dụng cookie để cung cấp cho bạn trải nghiệm tốt nhất trên trang web của chúng tôi. Nếu tiếp tục, chúng tôi cho rằng bạn đã chấp thuận cookie cho mục đích này.